|
|
|
Heroic Kamikaze Special
Attack Corps (1983 cover)
(originally published as
Ah, Kamikaze Special
Attack Corps in 1970)
|
|
Diary Entry of Ensign Heiichi Okabe
Sometime between 1304 and 1328 on April 12, 1945, Ensign Heiichi Okabe took
off from Kanoya Air Base as pilot in a Zero fighter carrying a 250-kg bomb and
died in a special (suicide) attack east of Yoronjima at the age of 23. He was a member
of the Kamikaze Special Attack Corps 2nd Shichishō Squadron from Genzan [1] Naval Air
Group in Korea. He was from Fukuoka Prefecture, attended Taihoku
Imperial University in Taiwan,
and was a member of the 14th Class of the Navy's Flight Reserve Students (Hikō
Yobi Gakusei).
He wrote the following diary entry soon after he became a Kamikaze Special Attack
Corps member:
February 22, 1945
Finally I became a Special Attack Corps Kamikaze Special Attack Unit
member. Will the next thirty days become my true life? My opportunity has
come. Training for being able to die is waiting. It will be rigorous
training so that I can die beautifully.
I will go as I am watching the country's grim condition. With my entire
youth put into thirty days, my life will go fast.
(waiting for sortie in next ten days)
I am a single human being. I am neither a good person nor a bad person.
If I am not a great man, I am not a fool either. To the end I am a single
human being. As a wanderer sent off on a trip who until the end longed for
life, I want to end like a person as a human document and sanctified area.
It was a world with too much noise. Since there was not a single great leader, in the end there emerged a
society with endless tumult. We need to build a more rational and calm human
society.
We gladly will attack in the midst of the country's hardships. We will
destroy enemy ships assured in our ideals that Japan always will be a great
country where only beautiful hometowns, strong women, and beautiful
friendships exist.
What is today's duty? It is to fight.
What is tomorrow's duty? It is to win.
What is the duty of all days? It is to die.
As we in silence go to die, I want scientists in silence to die on the
science front. At this time Japan may be able to win the war. If by some
chance Japan can win the war shortly, I must say that it would be a fatal
misfortune for the people.
With easy ordeals, the people will only be weakened.
He also wrote the following death poem in tanka form (31-syllable poem
with lines of 5-7-5-7-7 syllables):
Honorably
To fall and die
On spring day
Shikishima's
Yamato cherry blossom child
Both Shikishima and Yamato are poetic names for Japan.
Diary entry and poem translated by Bill Gordon
June 2018
The diary entry and poem come from Kitagawa
(1970, 152-3). The biographical information in the first paragraph comes from
Kitagawa
(1970, 152) and Osuo (2005, 200).
Note
1. The Korean pronunciation of Genzan is Wonsan.
It is located on the east coast of North Korea.
Sources Cited
Kitagawa, Mamoru, ed. 1970. Ā kamikaze tokkōtai: Kaerazaru seishun no isho
shū (Ah, Kamikaze Special Attack Corps:
Collected last letters of youth that would not return). Tōkyō: Nihon Bungeisha.
Osuo, Kazuhiko. 2005. Tokubetsu kōgekitai no kiroku (kaigun
hen) (Record of special attack corps (Navy)). Tōkyō: Kōjinsha.
|