Last Letters of Second Lieutenant Satao Watanabe to His Parents
On April 12, 1945, Second Lieutenant Satao Watanabe took off from Bansei Air
Base as a member of the 104th Shinbu Special Attack Squadron and died in a
special (suicide) attack at the age of 23. He piloted an Army Type 99 Assault
Plane (Allied nickname of Sonia). After his death in a special attack, he
received a two-rank promotion to Captain. He was from Niigata
Prefecture, attended Takaoka Commercial College ,
and was a member of the 1st Class of the Army Special Cadet Officer Pilot Training
He wrote the following final letter:
Dear Parents and Everyone,
I trust that you have been doing well.
Now I have been selected to become a member of the Special Attack Corps.
I am joyful since nothing surpasses this as a long-cherished desire of a
In my more than 20 years I truly have done little for you. I believe that
you will praise my sortie as my last filial piety. I have absolutely nothing
to ask for myself.
I will pray for the health of you, Yoshirō, Mutsuo, and Naruko.
Day that I stepped foot on mainland for sortie
April 7, 1945
Watanabe wrote the following death poem in tanka form (31-syllable poem with lines
of 5-7-5-7-7 syllables):
Today with honor
Tomorrow a ship
Will be sunk in the deep
For the Emperor in His place
April 11, 1945
He wrote the following letter dated in January 1945, three months before the 104th
Shinbu Special Attack Squadron was formed in early April 1945 .
- You cannot be sad about my death. Please believe that I went to my
death gladly in the midst of great honor.
- Although it is painful and heart-breaking, happily bear it through in
good spirits as you were brought up. As letters sent to me sometimes by
Mother, for more than 20 years until the end I was a person full of life
- After I am gone, there is not one thing of mine to worry about with
regards to such things as money and women.
- Mother and Father, I pray after you have lost my older brother and me
that you will live in good health.
In Jinzhou, Manchuria
He also wrote the following statement:
- I will be in a needed place.
- I will live as a needed person.
- I will die as a needed person.
In Jinzhou, Manchuria
Letters and poem translated by Bill Gordon
The letters, poem, and other information on this page come from Naemura
(1993, 139-40, 474).
1. Chiran Tokkō Irei Kenshō Kai 2005, 177.
2. Osuo 2005, 203.
Chiran Tokkō Irei Kenshō Kai (Chiran Special Attack
Memorial Society), ed. 2005. Konpaku no kiroku: Kyū rikugun tokubetsu
kōgekitai chiran kichi (Record of departed spirits: Former Army Special
Attack Corps Chiran Base). Revised edition, originally published in 2004. Chiran Town, Kagoshima
Prefecture: Chiran Tokkō Irei Kenshō Kai.
Naemura, Hichirō. 1993. Rikugun saigo no tokkō kichi: Bansei tokkōtaiin no isho to isatsu (Army's last special attack base: Last
letters and photographs of Bansei special attack corps members). Ōsaka: Tōhō
Osuo, Kazuhiko. 2005. Tokubetsu kōgekitai no kiroku (rikugun hen)
(Record of special attack corps (Army)). Tōkyō: Kōjinsha.