Last Letter of Lieutenant Junior Grade Hiroshi Kusumi to His Parents
On January 12, 1945, Lieutenant Junior Grade Hiroshi Kusumi died at the age of
22 when submarine I-53, which was carrying four kaiten manned torpedoes,
launched his kaiten at 0349 at Kossol Passage in the Palau Islands. Almost immediately
after being launched from the submarine, there was an explosion in the kaiten's
rear machine room. The kaiten caught fire and floated to the surface, and then
it sank after about five minutes. On December 30, 1944, submarine I-53 had made a sortie from Ōtsushima Kaiten Base in Yamaguchi
Prefecture with four kaiten pilots who were members of the Kaiten
Special Attack Corps Kongō Unit. Kusumi was from Saitama Prefecture and graduated in the 72nd
Class of the Naval Academy at Etajima. He received a
promotion to Lieutenant Commander after his death by special (suicide) attack.
He wrote the following final letter with two death poems in tanka form
(31-syllable poem with a syllable pattern of 5-7-5-7-7) at the end:
During the most significant crisis in recorded history, even with my poor
ability, as one foundation stone for the Empire's protection, I will join
the number who will not return. As a child I deeply apologize for taking
this straight road to repay your great kindness during my more than 20
At a great decisive battle that will determine the Empire's fate, please
forgive my lack of consideration for dying before you when I fortunately can
destroy an enemy ship as a human bomb.
Even though it has been more than two years since I said farewell to
Older Brother at Sōmagahara, his spirit always communicates with me. Even
though we are apart, I have no anxiety. Regarding my dying early, do not be
discouraged. I want you to think of me as a happy child when I go filled
with supreme joy and without one bit of gloom in my heart. I am praying that
you live tenaciously with Grandmother.
Regarding arrangements after my death, if you permit me a separate sheet,
I would like you to listen to two or three requests. First, if by any chance
this feat is made public and there is a desire to bring my matters into the
open, refuse as much as possible. By no means proclaim it before the public,
and do not make a fuss. At the funeral and any other event with the family
circle I firmly request that you do as I have written.
Also, with any visitors definitely do not talk voluntarily about my
matters. I want to sleep in peace deep in the southern seas as a nameless
sakimori  who protected the Imperial reign.
All sorts of battle standards will be cut for Emperor
Deep in southern seas I split the waves
A brave warrior still hard to part from life
Now in midst of water bubbles goes to abandon life
Letter and poems translated by Bill Gordon
The letter and poems come from Matsugi (1971, 149-50). The biographical information in
the first paragraph comes from Konada and Kataoka (2006, 116-8, 378), Matsugi (1971, 149), and Mediasion (2006,
1. A sakimori was a soldier in Japan during
the 7th to 9th century who protected the western frontier of Japan. Poems
written by sakimori are included in the Manyōshū, the oldest surviving
anthology of Japanese poetry compiled in the last half of the 8th century.
Konada, Toshiharu, and Noriaki Kataoka. 2006. Tokkō
kaiten sen: Kaiten tokkōtai taichō no kaisō (Special attack kaiten
battles: Kaiten special attack corps leader's reminiscences). Tōkyō:
Matsugi, Fujio, ed. 1971. Kaigun tokubetsu kōgekitai no isho (Last letters of Navy Special Attack Corps).
Tōkyō: KK Bestsellers.
The Mediasion Co. 2006. Ningen gyorai kaiten (Kaiten
human torpedo). Hiroshima: The Mediasion Co.